Фомин насупился, вздохнул и, чтобы перевести разговор, спросил:
- Жена ваша, она тоже геологом работает?
- Да, - улыбнулся Александров, - настоящая геологиня!
- Как это вы сказали - геологиня? - переспросил Фомин.
- Это я выучился называть от студентов. Мне нравится, и, кажется,
так правильнее.
- Почему правильнее?
- Да потому, что в царское время у женщин не было профессий, и
все специальности и профессии назывались в мужском роде, для мужчин.
Женщинам оставались уменьшительные, я считаю - полупрезрительные
названия: курсистка, машинистка, медичка. И до сих пор мы старыми
пережитками дышим, говорим: врач, геолог, инженер, агроном.
Женщин-специалистов почти столько же, сколько мужчин, и получается
языковая бессмыслица: агроном пошла в поле, врач сделала операцию, или
приходится добавлять: женщина-врач, женщина-геолог, будто специалист
второго сорта, что ли...
- А ведь занятно придумал, Кирилл Григорьевич! Мне в голову не
приходило...
- Не я, а молодежь нас учит. У них верное чутье: называют
геологиня, агрономиня, докториня, шофериня.
- Так и раньше называли, к примеру: врачиха, кондукторша...
- Это неправильно. Так исстари называли жен по специальности или
чину их мужей. Вот и были мельничиха, кузнечиха, генеральша. Тоже
отражается второстепенная роль женщины!
Старый горняк расплывался в улыбке.
- Геологиня - это как в старину княгиня!
- В точку попали, Иван Иванович! Княгиня, графиня, богиня, царица
- это женщина сама по себе, ее собственное звание или титул. Почему,
например, красавица учительница - это почтительное, а красотка -
так... полегче словцо, с меньшим уважением!
- Как же тогда - крестьянка, гражданка?
- Опять правильно! Мы привыкли издавна к этому самому "ка", а в
нем, точно жало скрытое, отмечается неполноценность женщины. Это ведь
уменьшительная приставка. И женщины сами за тысячи лет привыкли...
Разве вам так не покажется - прислушайтесь внимательно, как звучит
уважительное - гражданин и уменьшительное - гражданка. А если
правильно и с уважением, надо гражданиня или гражданица!
- Верно, бес его возьми! Чего же смотрят писатели или кто там со
словами орудовать обязан? Выходит, что они о новом не думают, какие
настоящие слова при коммунизме должны быть.
- Думать-то думают... да неглубоко, пожалуй, - вздохнул
Александров.


(Иван Ефремов "Юрта Ворона" )